Исключить из интернета!

Александр Гурон
журналист
6 833 29 Окт 2020

На Аляске добыт гибрид лося и северного оленя — эта информация скачет из одного новостного портала в другой, из одного охотничьего сообщества в соцсетях в другое.

гибрид

Сообщение подкреплено фотографией счастливого обладателя уникальнейшего трофея американца Кема Хайнса.

Впервые фото появилось в фейсбук-сообществе американских боухантеров (охотников с луком), а оттуда оно пошло гулять по всему миру.

Но прежде чем что-либо писать на эту тему дальше, давайте разберемся с терминологией. Пишут, что это гибрид карибу (так в Северной Америке называют местный подвид северного оленя) и лося. Про лося поясню подробнее. Лосем (Elk) в Северной Америке называют любого крупного оленя — это общее и расхожее название как для вапити — местной морфы благородного оленя, недавно выделенного в отдельный вид, так и для чернохвостого оленя. Так что Elk (лось) — это просто крупный олень. Это название сходно с нашим словом «бык». Быком охотники могут называть как самца оленя, так и самца лося, хотя на самом деле это самец коровы, и дело вовсе не в том, что охотники глуповаты, просто так принято.

Но чаще всего, когда американец говорит Elk, он подразумевает именно вапити (благородного оленя).

Теперь, вооружившись лингво-биологическими знаниями, правильно переведем на русский язык, что же хотел сказать Кем Хайнс. А сообщил он следующее: во время охоты с луком на Аляске им добыт гибрид северного и благородного оленей (вернее, их американских разновидностей: карибу и вапити).

Рассмотрим фото добытого животного. Действительно, при внешности, характерной для северного оленя, у этого зверя совершенно уникальные рога — торчащие вперед лопаты, по которым мы безошибочно узнаем переднюю часть рогов северного оленя, и дальше у него следует корона благородного оленя. Очень необычно!

Но наш охотник очень осторожен в высказываниях, как отвечающий за свои слова профи, он не торопится хвастаться. Прежде чем выкинуть в свет фото, он сделал генетический анализ своего трофея и уж потом все и всем рассказал. Вот перевод записи в группе боухантеров социальной сети Фейсбук, посвященной этому событию:

«После того как тестирование ДНК, наконец, завершено и получено подтверждение от специальной группы исследования дикой природы Аляски, мы очень рады объявить о первом в истории гибриде карибу и лося, добытом никем иным, как профессиональным сотрудником Team Hoyt Кэмероном Хайнсом в октябре прошлого года во время его охоты на горного карибу на Аляске. Был огромный соблазн сообщить об этом раньше, но требовалась конфиденциальность, пока исследовательская группа изучала этот невиданный ранее вид. Власти Аляски впервые и в виде исключения позволяют охотнику Кэмерону Хайнсу дать наименование этому недавно обнаруженному виду. Какое имя вы дадите этому оленю, Кэмерон? Поздравляем, Кем! После того как все были уверены, что вы сделали все возможное, вы идете дальше и делаете невозможное!»

Интересно? Более чем интересно, это поразительно! Случаи межродового скрещивания среди парнокопытных неизвестны, более того, межродовое скрещивание в природе, а не в условиях зоопарка практически невозможно.

Исследовать этот удивительный случай взялся сайт американских охотников. И очень быстро исследовал.

— Взгляните на дату, когда было опубликовано это сообщение, и успокойтесь — посоветовали эксперты сайта.

Взглянем? Первого апреля 2017 года! Черт! Сколько же можно вестись на первоапрельские розыгрыши. Признаюсь, честно, я поверил. Да не только я, а как минимум 10 000 человек, которые сделали «перепост» этой новости и вирусным потоком разнесли ее по всему интернету.

Как пишут на американском сайте, «фотошоп на этой фотографии настолько хорош, что уже более трех лет заставляет людей игнорировать очевидные «красные флажки». Хотя нам нравятся хорошие мифические существа, это именно та фотография, которую нам хотелось бы «исключить из интернета».

Источник: trophybook.by

Комментарии пользователей (6)
Оставьте ваш комментарий первым
Александр Гуринович    29 октября 2020 в 13:07
2
0
Фантазии какие-то ничем не обоснованные:  "Лосем (Elk) в Северной Америке называют любого крупного оленя — это общее и расхожее название как для вапити — местной морфы благородного оленя, недавно выделенного в отдельный вид, так и для чернохвостого оленя".  В американском английском однозначно лось - moose, благородный олень североамениканский (ваппити) - Elk, чернохвостый олень - blacktailed deer. 
Комментарий был изменен 29 октября 2020 в 13:07
Александр Очеретний    9 ноября 2020 в 11:02
1
0
Не соглашусь. Там всё как раз не однозначно. К национальным названиям (мы сейчас вообще не будем говорить про латынь) там приплетаются местные и диалектные и получается, что без стакана не разобраться. В обиходе там как раз любой крупный олень - Elk, а в охотничьей среде так вообще "бакс". А вот что пишут биологи-филологи : 
"Короче, в любом случае, важно, где происходит действие и кем написан текст. Если видите слово moose, текст однозначно написан носителем американского английского. Смело пишите "лось". Если автор такой тупой, что лося с северным оленем путает - его проблемы. Основная проблема - со словом elk. Если автор - заведомо американец, и дело происходит в Америке, это "(олень-)вапити". Если слово elk встречается параллельно со словом moose, все еще проще. Если автор европеец, elk, скорее всего, лось. Но если дело происходит в Европе, американский автор может оказаться сильно умным и назвать европейского лося elk, как это принято в Европе. А англоязычный европеец (особенно если английский для него не родной) может назвать крупного оленя elk, потому что знает, что в Америке эта зверюга называется так, а лосей он как-то не встречал. Короче, если это упоминание не совсем проходное, а текст не совсем художественный, и внешний вид зверя имеет значение, лучше попробовать найти, как же он выглядит. А если текст художественный, а мир условно-фэнтезийный, все зависит от того, кто автор".
Александр Гуринович    11 ноября 2020 в 11:41
1
0
Александр Очеретний, сказал(а): Не соглашусь. Там всё как раз не однозначно. К национальным названиям (мы сейчас вообще не будем говорить про латынь) там приплетаются местные и диалектные и получается, что без стакана не разобраться. В обиходе там как раз любой крупный олень - Elk, а в охотничьей среде так вообще "бакс". А вот что пишут биологи-филологи : 
"Короче, в любом случае, важно, где происходит действие и кем написан текст. Если видите слово moose, текст однозначно написан носителем американского английского. Смело пишите "лось". Если автор такой тупой, что лося с северным оленем путает - его проблемы. Основная проблема - со словом elk. Если автор - заведомо американец, и дело происходит в Америке, это "(олень-)вапити". Если слово elk встречается параллельно со словом moose, все еще проще. Если автор европеец, elk, скорее всего, лось. Но если дело происходит в Европе, американский автор может оказаться сильно умным и назвать европейского лося elk, как это принято в Европе. А англоязычный европеец (особенно если английский для него не родной) может назвать крупного оленя elk, потому что знает, что в Америке эта зверюга называется так, а лосей он как-то не встречал. Короче, если это упоминание не совсем проходное, а текст не совсем художественный, и внешний вид зверя имеет значение, лучше попробовать найти, как же он выглядит. А если текст художественный, а мир условно-фэнтезийный, все зависит от того, кто автор".
 Это все демагогия, потому что я привел и опровергнул правильность конкретной цитаты автора - "Лосем (Elk) в Северной Америке называют любого крупного оленя — это общее и расхожее название как для вапити — местной морфы благородного оленя, недавно выделенного в отдельный вид, так и для чернохвостого оленя".    У меня закралось подоздение что Александр Гурон (которого со мной многие путают, потому чтоуже давно мой никнейм  на Трапном Стрэле - Huron) и Вы - одно и то же лицо. 
Комментарий был изменен 11 ноября 2020 в 11:47
Александр Винчевский    2 ноября 2020 в 19:15
0
0
в оригинале речь все же идет про гибрид вапити с северным оленем. Откуда автор взял лося? Вапити и северный олень относятся к разным родам, поэтому и пишут про межродовый гибрид.
Hoyt Archery
t1 SAhmpitonarprsioSal 2r0uedg1d7ad  · 
With DNA testing finally complete, and approved confirmation from a special Alaskan Wildlife Research Team, we are super excited to announce the first ever Caribou/Elk crossbreed harvested by none other than #TeamHoyt pro staffer @CameronRHanes last October while hunting mountain caribou in Alaska. There's been so much anticipation to announce this but confidentiality was required while the Research Team studied this never-before-seen species. As a first of its kind, Alaskan authorities are allowing Cameron Hanes to name this newly discovered species. What name do you suggest for Cameron? Congratulations, Cam! Just when we thought you have done it all you go and do the impossible!
Комментарий был изменен 2 ноября 2020 в 19:22
Александр Очеретний    9 ноября 2020 в 10:56
0
0
Именно всё так и выходит когда комментатор читает только первый абзац, а не весь текст.
Александр Винчевский    18 ноября 2020 в 16:15
0
0
я прочитал все. Дошел до этой фразы: "Вот перевод записи в группе боухантеров социальной сети Фейсбук, посвященной этому событию:«После того как тестирование ДНК, наконец, завершено и получено подтверждение от специальной группы исследования дикой природы Аляски, мы очень рады объявить о первом в истории гибриде карибу и лося, добытом никем иным, как профессиональным сотрудником Team Hoyt Кэмероном Хайнсом..." И нашел и привел оригинал, где речь идет о вапити|Elk, а не об лосе. Т.е.. получается, автор сам перевел эльк как лось и сделал из этого заметку)  "Пишут, что это гибрид карибу (так в Северной Америке называют местный подвид северного оленя) и лося". Кто же пишет? Некто Гурон...
Для того чтобы оставить комментарий, необходимо подтвердить номер телефона.